De Kleine Studie: Taal en cultuur van het Midden-Oosten

Rechten, psychologie, communicatie. Allemaal massale studies met honderden studenten. De Rijksuniversiteit Groningen biedt echter in totaal meer dan honderd opleidingen. En daar zitten ook wel een paar kleinere studies tussen. De komende maanden krijgen deze ondergeschoven kindjes wat extra aandacht in de Groninger Studentenkrant. Deze maand: Taal en Cultuur van het Midden-Oosten.

Actueler dan ooit: het begrijpen van het Midden-Oosten. Voor de meeste Nederlanders zijn Arabisch en Hebreeuws abracadabra en is ongeveer alles wat in de omgeving van het Midden-Oosten ligt dezelfde woestijn. En daarom is het juist zo interessant om die landen nu eens uitvoerig te bestuderen. Aan het begin van je tijd als student Taal en Cultuur van het Midden-Oosten moet je al een keuze maken tussen het Arabisch en het Hebreeuws. In beide gevallen gaat het daarbij om de talen zoals die op dit moment in Arabische landen en Israel worden gesproken. Hoewel ze in alle landen net even een ander soort Arabisch spreken, zou je je in principe verstaanbaar moeten kunnen maken als je een brood wilt kopen.
Grammatica
In het eerste jaar begin je dus meteen met taalonderwijs. Verrassend genoeg blijkt het helemaal niet zo lang te duren voor je het Arabische of het Hebreeuwse schrift onder de knie hebt. Na een maandje zou je een heel eind moeten komen. De grammatica en woordjes zijn echter nog knap ingewikkeld, omdat de gehele taalstructuur danig verschilt van de onze. In het eerste semester krijg je bovendien colleges over de geschiedenis van het Midden-Oosten vanaf de negentiende eeuw. En natuurlijk word je onderwezen over godsdiensten van het Midden-Oosten, met grote aandacht voor de Islam, het Judaisme en het Christendom.
Buitenland
Volgens de studiegids, en die heeft altijd gelijk, is het tweede jaar het mooiste jaar van de Bachelor. Dan mag je namelijk in het buitenland studeren. Voor studenten Taal en Cultuur van het Midden-Oosten in Groningen zijn daarvoor drie plekken beschikbaar: Cairo in Egypte, Beër-Sheba in Israël en Rabat in Marokko. De universiteit wil daar het Syrische Damascus nog aan toevoegen, maar het schijnt daar momenteel een beetje gevaarlijk te zijn.
Uitdaging
Er zijn verschillende redenen om voor deze studie te kiezen, weet ook eerstejaars Jaco. “Ik heb eerst economie gestudeerd, maar dat beviel niet. Dus ik ben gestopt, ben gaan werken en heb goed nagedacht. Ik was in Marokko geweest, las boeken over Afghanistan en Iran en ‘Het zijn net mensen’ van Joris Luijendijk, voormalig correspondent Arabische wereld. Journalistiek, besloot ik te doen, en Arabisch ernaast. Bij journalistiek ben ik uitgeloot. Nu is de grootste uitdaging voor mij om het Arabisch te leren. Het is oefenen-oefenen-oefenen, elke dag.” Jaco is tevens een van degenen die de slapende studievereniging Shalom Arabs weer uit het slob hebben getrokken. De vereniging floreert nu en organiseert vertoningen van studiegerelateerde documentaires en films, gastlezingen, excursies en ‘ontspannende activiteiten’.
En het mooiste is nog wel: iedereen met een vwo-diploma mag zich inschrijven voor de opleiding Taal en Cultuur van het Midden-Oosten. De boeken kosten zo’n 450 euro per jaar, dus dat is ook nog wel te behappen. Het beroepsperspectief is, zoals bij alle talenstudies, een beetje vaag. Zo kun je aan de slag bij een ambassade, of als journalist die is gespecialiseerd in het Midden-Oosten. Maar dat is voor later zorg.

Olivier Oost

Kleine studie groningen,
Olivier Oost,
Shalom Arabs,
Taal en cultuur van het Midden-Oosten groningen
De kleine studie

Open all references in tabs: [1 - 5]

Leave a Reply