Мнение: Размышления о национальнейшем из патриотизмов

А.КруминПосле опубликования на портале «Балтия - Латвия» статьи магистра психологии Виктора Ёлкина «Психолог - о латышских обидах и комплексах», первый же комментарий к ней, подписанный неким «патриотом», доказал как нельзя лучше, что автор публикации попал ею, что называется, «в яблочко».

«Патриот» пишет: «я буду голосовать против русского языка как государственного не из за мести, а из-за того неуважения к государству, которое многие из русских демонстрируют. В советское время латышский язык знало меньше трети русских, если он становится государственным, то боюсь, что знания языка вернется в этот уровень.»

Ну вот, патриот, вы и подтвердили диагноз, поставленный автором статьи. Главное для вас не сохранение латышского, а чтобы у русского (а значит и у русских) не было, не дай-то бог, никакого статуса. Вас вполне устраивает установившаяся 20 лет назад и закрепленная в 1998 году в конституции несправедливость, закрепившая статус латышского как государственного языка, но не давшего ему никакого сколь либо официального статуса русскому, языку, на котором говорит и думает четверть, если не больше, ваших соотечественников.

А ведь началось-то все именно с этого. А именно с неадекватного, по-мелочному, по-рабски мстительному отношению к тем, кто вроде бы вас, «патриотов», гнобил: возвел латышский в статус государственного языка в ЛССР. И. как следстве, обеспечивал не только среднее, но и высшее образование на латышском. Мало того - вас «унижали» еще и тем, что что документы, как личные, так и общего пользования, к примеру аннотации для лекарств или инструкции к веществам, предстявляющим опасность для здоровья человека, да и практически любые инструкции к бытовой технике, были и на русском, и на латышском.

Вас «дискриминировали» несколькими радио- и телеканалами, вещавшими на латышском языке на всей территории Латвии. Вас «обижали» еще и тем, что вы могли как общаться устно, так и подавать письменные заявления в любой советский, партийный или муниципальный огран управления, ныне считающийся «оккупационным», на родном вам языке. И попробовали бы вам на нем не ответить - это пахло весьма крупными неприятностями для осмелившегося это сделать.

И не на вас ли, «патриотах», лежит вина в том, что вы предпочитали, лебезя и юля, использовать при любой возможности язык «оккупантов», а не настаивать на свих
правах, закрепленных в основном законе ЛССР? Вы можете привести хоть один пример репрессий за обращение на латышском в какую-либо «оккупационную» инстанцию? Или привести пример отказа рассмотреть какое-либо обращение на нем? Сомневаюсь.

Хотя, может, ваши страхи из другой области? «Ещё это заставит людей, работающих в государственной службе, знать русский язык, что несправедливо по отношении к другим языкам нацменьшинств, скажем, украинцам» - пишете вы.

Позвольте предположить, в таком случае, что вы госслужащий? Иначе чего же вас вдруг так испугала перспектива знания русского? Или родичи ваши из чиновной братии? И перспектива того, что на их местах могут оказаться люди не с профессией «латыш», появившейся в результате языкового апартеида, а профессионалы, владеющие несколькими языками, которые могут решить любой вопрос без переводчика?

И нечего прикрываться «заботой» об остальных национальных меньшинствах, как бы «обиженных» возможностью языкового неравенства - смешно выглядит, особенно на фоне недавних реверансов г-жи Аболтыни перед «шановними вкраиньскими державными панами», Уж не она ли соловьём разливалась, расписывая заботу латвийского истеблишмента о возможностях получения образования на родном языке для этнических украинцев?

И как это выглядит на фоне ползучего перевода даже начальной русской школы на госязык преподанания? Так что бросьте притворяться «языковым демократом» и «радетелем за счастье» нацменьшинств. Тем паче что свой, что называется, «родной» и куда более массовый чем украинский и даже, возможно, русский языки, не говоря уж об остальных - латгальский язык - вы в упор видеть и слышать не желаете. Будь вы на самом деле радетелем за «языковую справедливость», вы давно смогли бы понять простую, доступную любому мало-мальски либерально мыслящему человеку: русским Латвии нужна элеметарная справедливость, что мы хотим быть так же "дискриминированы", как были "дискриминированы" латыши при «проклятых оккупантах», не более!

Но именно такой поворот событий вас и пугает - вслед за русскими статус для своего языка ведь могут потребовать и латгальцы, тем паче что при «оккупантах» его так не гнобили, как при поборниках «свободы и демократии».

Уверен - на самом деле вы все это отлично сознаёте. Но делаете вид, опять же, что радеете «за державу» - мол, «также без знания латышского невозможно быть полноценным гражданином так как не знаешь, чем твоя страна дышит». Но позвольте, любезнейший, ответить вам словами вашего же национальнейшего министерства образования, которое трубит на всех углах о том, что знание латышского среди выпускников средних школ в массе своей позволяет им без проблем получать и высшее образование на госязыке. То есть, молодое поколение, получается, однозначно знает латышский. Люди среднего возраста в абсолютном большинстве тоже, получается, знают, ибо их заставили его выучить из-под языково-инспекционой дубины - идите-ка устройтесь на работу без языковой «аплиецибы».

Получается, что русские Латвии владеют латышским, притом в достаточной для того чтобы понять чем «дышит» страна, степени. Страна, делающая все для того, чтобы стать им злой мачехой. Так судя по всему, вас до судорог пугает наличие нескольких тысяч лиц преклонного возраста, для которых освоить язык выше бытового уровня уже сложно? Не верю! Вас пугает именно то, что латышский знает уже весьма много «инородцев». Притом все больше их овладевает им на высоком уровне, что позволяет им быть конкурентными с теми, кто сделал его знание своей единственной «профессией». Одно из официальных лиц лучше вас озвучило страхи таких же «патриотов» как вы о оно, заявив открыто и честно: «Нам не нужно, чтобы вы знали латышский, нам нужно, чтобы вы знали свое место!».

Будете отрицать? Получится неубедительно, ибо иначе, вместо того чтобы заставлять всю страну делать «стойку на языке», вы, «патриоты», давно бы поняли, что и русские, и латыши, и все остальные населяющие ее этносы давно сообразили, чем от этого всего «страна дышит». А дышит она на ладан - тому порука ставшее чуть ли не повальным бегство ее жителей за рубежи из страны-пережитка, где властвует языково-этнический апартеид, доведший ее до коматозного состояния. «Вы считаете полноценными гражданами России людей, не знающих русский язык?» - задаете вы риторический вопрос в вашем «глубокомысленно-патриотическом» комментарии.

Нет, отвечу я вам. Но я также не знаю, где еще в мире кроме как в Латвии, «полноценность» гражданства оценивается не в количестве пользы, которое человек в ней живущий, ей приносит, а… от количества грамматических ошибок, допущенных претендентом на ее гражданство. И это при том, что многие ее не то что «полноценные» граждане, но и «госмужи» и «госдамы» и сами-то не в состоянии выполнить без ошибок предлагаемые для натурализации работы. Так что продолжайте в том же духе, господа «патриоты», и через лет так 50 в школах Латвии будут учить не латышский, а совсем другие государственные языки.

P.S. : Господин «патриот», вероятно из присущего таким как он «уважения» к читателям портала Русской общины Латвии, пользовался при написании своего комментария по-русски латинским шрифтом. При переводе его на кириллицу автор этого материала постарался по возможности не исказить стиль изложения. Впредь же можете не утруждаться - вас поймут и на латышском. И, возможно, даже лучше.

Leave a Reply